原歌詞因學術及研究需要, 僅供參考, 不保證正確性.
連結影音及歌詞等皆屬原創作者所有, 本版不提供任何下載服務.
本Blog 純學術研究, 各影音來源若有侵犯著作權者, 與本版無關.
173)想飛(20110923)
作詞:梁弘志
作曲:梁弘志
編曲:錢幽蘭
演唱:鄭怡
你的柔情漸漸冷漠
Your tender affection(to me) is getting cold gradually,
你的笑容化爲沈默
your smiling expression is becoming silent,
秋天的心 適合獨自體會
it is suitable to feel alone that how the mood is in autumn,
秋天的我想飛
me in autumn want to fly!
冷風吹過楓葉飄落
The maple leaves fell down when cold wind blew by,
我還在這留戀什麽?
what am I still expecting here?
秋天的心適合獨自體會
it is suitable to feel alone that how the mood is in autumn,
秋天的我想飛
me in autumn want to fly!
我要展翅飛翔
I want to open my arms to fly,
越過高山和海洋
fly over high mountains and oceans,
帶著我的以往
with my past,
找個地方埋藏憂傷
find a place to bury my blues.
眼看愛情就要凋落,
Seeing that our love is about to wither,
你我不該這樣錯過,
you and me shouldn’t let it slip in this way,
秋天的心適合獨自體會,
it is suitable to feel alone that how the mood is in autumn,
秋天的我想飛
me in autumn want to fly!
(music)
冷風吹過楓葉飄落
The maple leaves fell down when cold wind blew by,
我還在這留戀什麽?
what am I still expecting here?
秋天的心適合獨自體會
it is suitable to feel alone that how the mood is in autumn,
秋天的我想飛
me in autumn want to fly!
我要展翅飛翔
I want to open my arms to fly,
越過高山和海洋
fly over high mountains and oceans,
帶著我的以往
with my past,
找個地方埋藏憂傷
find a place to bury my blues.
眼看愛情就要凋落,
Seeing that our love is about to wither,
你我不該這樣錯過,
you and me shouldn’t let it slip in this way,
秋天的心適合獨自體會,
it is suitable to feel alone that how the mood is in autumn,
秋天的我想飛
me in autumn want to fly!
想飛
Want to fly!
想飛
Want to fly!
想飛
Want to fly!
Click below link to download Pinyin lyrics etc.:
https://sites.google.com/site/since20110915/173%29%E6%83%B3%E9%A3%9B.rar?attredirects=0&d=1
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment