網頁

Tuesday, February 15, 2011

135)流れ星(Shooting Star)(20101217)

原歌詞因學術及研究需要, 僅供參考, 不保證正確性.
連結影音及歌詞等皆屬原創作者所有, 本版不提供任何下載服務.
本Blog 純學術研究, 各影音來源若有侵犯著作權者, 與本版無關.


135)流れ星(Shooting Star)(20101217)
作詞/作曲:小渕健太郎
演唱: コブクロ

真冬の海辺に映った 白く透明な月が
倒映在寒冬的海面 泛白透明的月亮
Reflected in the sea in the harsh winter, the white and transparent moon,

クラゲに見えた 不思議な夜でした
看起來像水母一樣 不可思議的一夜
looks like a jellyfish, that was an incredible night.

何度引き裂かれでも 遠ざがっても
不管被迫分開多少次 不管多麼刻意疏遠
No matter how many times we are forced to be separated and estranged,

繋がったままの 二人を包む
但是依然緊緊相繫的兩人
but the two of us, who are still connecting with each other, are embraced by

瞼の奥の宇宙
被眼眸深處的宇宙包圍
the universe in the deep of eyes.

星屑のなか 散りばめられた 心が二つ
散落在滿天星辰中的兩顆心
The two hearts scattering in the starry sky

愛の闇を 駆け抜けてく
穿越愛的黑暗
are passing through the darkness of love

思い 流星になり
愛 化為流星
love become a meteor/shooting star

流れてゆくよ 君の側まで 消える前に
劃過天際 在你身旁消逝之前
shooting toward the skyline, before it disappears by your side,

僕たちは 同じ星座だと 信じて
我相信 你我屬於同一個星座
I believe that we belong to the same constellation.

君より 綺麗な人でも
即使是比妳美麗的人
Even if there are people who are more beautiful than you,

君より 優しい人でも
即使是比妳溫柔的人
even if there are people who are gentler than you,

君には なれないんだ もう誰も
但是不管是誰, 都無法取代你.
but no matter who they are, nobody can replace you.

掴めない幻を 抱きしめた
緊緊擁抱抓不住的幻影
Embracing the uncatchable illusions tightly,

胸を刺す痛みが 引力のように
刺著胸口的痛楚 彷彿一股引力
The pain that stabbing heart is just like a attraction,

二人 引き寄せ合う
將兩人 互相吸引在一起
makes us attract to each other

まだ君の中 閉じ込められた 幾つもの迷いは
那些還深藏在妳心中的迷惘
Those confusions that are still suppressed in your heart,

僕の中で 燃やし尽くせる
在我心中 我能將它們燃燒殆盡
I can burn them up in my heart,

だからもう 怖がらずに
所以 不要再害怕
so, don’t be afraid any more,

預けてほしい 交給
全部交給我吧!
Just give them to me!

(music)

君の嘘に気づくのは
發現妳的謊言
Finding your lie,

小さいな瞳が見開くから 
是因為睜大了雙眼
that’s because I opened my eyes wide,

でも 素直さにまだ気付けないまま
但是, 我卻還沒能察覺 妳坦率的一面
but, I am still not aware of your frankness.

星屑のなか 散りばめられた 心が二つ
散落在滿天星辰中的兩顆心
The two hearts scattering in the starry sky

愛の闇を 駆け抜けてく
穿越愛的黑暗
are passing through the darkness of love

思い 流星になり
愛 化為流星
The love become a meteor/shooting star,

流れてゆくよ 君の側まで 消える前に
劃過天際 在你身旁消逝之前
shooting toward the skyline, before it disappears by your side

僕たちは 同じ星座だと 信じてるから
我相信 你我屬於同一個星座的
I have been believing that we belong to the same constellation.

Click below link to download Pinyin lyrics etc.:
https://sites.google.com/site/sharinginformationsblub/Home/135%29Shootingstar.rar?attredirects=0&d=1

No comments:

Post a Comment