第一章 創造原理
Chapter 1 The Principle of Creation
Section 5 The Process of the Creation of the Universe and Its Growing Period
第五節 被造世界的創造過程與其成長期間
5.1 The Process of the Creation of the Universe
(一)被造世界的創造過程
According to the Genesis account of the creation of the universe,
根據創世記一章的記錄,
amidst the primordial state of chaos, void and darkness, God created light.
天地創造是由空虛混沌,淵面黑暗狀態下,創造光開始的,
God next separated the waters under the firmament from the waters above the firmament.
其次將空氣以下的水,與空氣以上的水分開,
He then divided the land from the ocean, created plants, fish, birds and mammals, and finally made humankind.
其次分開陸地與海洋,然後創造植物、魚類、鳥類、哺乳類、人類等,
All of this took a period of six "days."
一共用了六日期間。
From this account, we can surmise that the process of creating the universe took some period of time represented by six days.
從這記錄我們知道,一直到被造世界的創造終了,曾經過六日之時間性過程。
The process of creation recorded in the Bible bears some resemblance to the theory of the origin and formation of the universe as described by modern science.
在此,我們可以知道,記錄於聖經的創造過程,與今日科學家們所研究的宇宙生成過程,幾乎一致的事實。
According to modern science, the universe began as expanding plasma.
按照科學家們的文獻,宇宙最初為氣體狀態,
Out of the chaos and void of space, the heavenly bodies formed and gave light.
在無水時代的混沌與空虛中,形成天體,而有了光
As the molten earth cooled, volcanic eruptions filled the sky with a firmament of water.
並來到降雨之有水時代,形成由水構成的大空,
The land rose and the water fell as rain, creating the continents and oceans.
其次,火山噴出,在水中出現陸地,產生海洋與陸地,
Next, the lower plants and animals came into being.
其次由低等的植物與動物開始,
Then came fish, birds, mammals, and finally humankind, in that order.
順次生成魚類、鳥類、哺乳類、人類等,
The age of the earth is calculated to be several billion years.
並將地球的年齡推算為數十億年。
Considering that the account of the creation of the universe recorded in the Bible thousands of years ago nearly coincides with the findings of modern scientific research,
看到距今數千年前,聖經裡所記錄的天地創造過程,與今日科學家們所研究的結果幾乎一致的事實,
we are reassured that this biblical record must be a revelation from God.
我們可再確認,這記錄一定是神的啟示。
The universe did not suddenly spring forth complete, without regard to the flow of time.
在此,我們明白了宇宙並非脫離時間性而突然生成;
In fact, its origin and development took an enormous length of time.
到其產生為止,乃是需要相當時間的事實。
Therefore, the biblical period of six days for the completion of the universe is not to be reckoned by the number of literal sunrises and sunsets.
因此可以明瞭,天地創造完了的六日,實際上,並非以日出與日沒次數所計算的六日,
It symbolizes six ordered periods of time in the creation process.
乃是表示創造過程的六階段期間。
5.2 The Growing Period for the Creation(二)被造物的成長期間
The fact that it took six days, that is, six time periods,
被造世界的創造完成,花了六日即六階段的事實,
to complete the creation of the universe implies that some period of time was also necessary to complete the creation of each of the individual entities that make up the universe.
正意味著構成被造世界各個性體的完成,亦需要某一程度的期間。
Furthermore, the way the Genesis account reckons each day reveals something about the passage of time required for the creation of an entity.
此外, 創世記一章裡,關於天地創造的記錄,也透露出對個體創造所經過日數之計算方式有其特殊之處,
The account has a unusual way of numbering each day of creation.
由這日數我們也能明白被造物的完成需要某一期間。
When the first day of creation was completed, it states, "There was evening and there was morning, one day.
意即,在首日創造終了時,神說「有晚上,有早晨,這是頭一日」(創一.5)。
One would think that the arrival of the morning after the passage of an evening and a night would be reckoned as the second day, yet it is referred to as the first day.
從晚上經過夜間,到次日早晨,理應為第二日,卻稱為第一日,
The Bible states "one day" to show that a created being must pass through a growing period, symbolized by the night, before it reaches perfection in the morning.
這是因為被造物經過相當於夜間的成長期間,到早晨完成後,
Then, as it greets this new morning, it can step forward and realize its ideal of creation.
才開始出發為了實現創造理想的第一步。
All phenomena occurring in the universe bear fruit only after the lapse of a certain interval of time.
所以,被造世界所發生的一切現象,必須經過某一程度時間後,才出現其結果。
All things are designed to reach completion only after passing through a set growing period.
這是因為被造物皆被創造為須經過一定的成長期間才達到完成。
5.2.1 The Three Ordered Stages of the Growing Period
(1)成長期間秩序的三階段
The universe unfolds and manifests God's original internal nature and original external form based on mathematical principles.
被造世界是把神的本性相與本形狀,按照數理的原則實體展開的。
Hence, we can infer that one aspect of God's nature is mathematical.
在此,我們可以推測,神是持有數理性。
God is the one absolute reality in whom the dual characteristics interact in harmony;
而且,神不僅是絕對者,同時,也是相對的二性性相的中和存在,
therefore, He is a Being of the number three.
因此是三數的存在。
All created beings, having been conceived in the likeness of God, manifest their existence, movement and growth through a course of three stages.
所以,相似於一位神的所有被造物(創一.27),其存在樣相或運動,以及其成長期間等都經過三數過程出現。
The four position foundation, which is God's purpose of creation,
所以,神創造目的之四位基台,
was to be completed through a three-stage process: the origin in God, the marriage of Adam and Eve, and the multiplication of children.
須經過神、亞當和夏娃、子女的繁殖等三階段過程才能完成。
In order to establish the four position foundation and carry on circular movement, a being must first perform the three-stage origin-division-union action and fulfill the three object purpose, with each position engaged in interaction with the other three.
同時,為了造成四位基台做圓形運動,並通過三點。必須經過正分合三階段的作用,形成三對象目的,
It is like what is needed for something to stand firm: it must be supported by at least three points.
所以,就好像一個物體的固定,最少須三點來支持。
Accordingly, everything reaches perfection by passing through three ordered stages of growth: the formation stage, the growth stage and the completion stage.
所有被造物要完成時,其成長期間即必須經過蘇生期、長成期、完成期等秩序的三階段才能完成。
In the natural world, many things appear in threes.
在自然界有很多以三數出現的例子:
It contains three kingdoms: mineral, plant and animal.
自然界是由動物、植物與礦物等組成;
Matter exists in three states: gas, liquid and solid.
物質以氣體、液體、固體三態存在;
Most plants are composed of three parts: roots, branches or stems, and leaves.
大部份的植物是由根、枝/幹、葉三部份組成;
Animals consist of head, body and limbs.
動物是由頭部、軀體、四肢三部份構成。
There are also many examples of the number three in the Bible.
我們再從聖經裡舉出三數的例子。
Human beings could not fulfill the purpose of their existence because they fell without completing the three stages of the growing period.
因為人未完成成長期間的三階段而陷於墮落,沒有達成創造目的,
Hence, in their renewed efforts to realize their purpose, human beings must pass through these three stages.
所以,為了再度完成此目的,即須要經過這三階段。
In the providence of restoration, God has worked to reclaim the number three,
因此,復歸攝理即展開尋找三數的攝理。
which explains why there are many records in the Bible of the number three and dispensations based on the number three: 在聖經裡,有許多以三數為中心的攝理記錄。
the Trinity (Father, Son and Holy Spirit);
聖父、聖子、聖靈之三位一體;
the three levels of Paradise;
樂園的三層;
the three archangels;
三大天使(路西華、加百列、米迦勒);
the three levels of Noah's ark;
方舟的三層;
the three flights of the dove from the ark after the flood;
洪水之後,鴿子的三次飛行;
the three offerings of Abraham;
亞伯拉罕的三種供物;
and the three-day journey before the sacrifice of Isaac.
以撒獻祭的三日期間;
At the time of Moses there were: the three-day plague of darkness,
摩西三日期間的黑暗與災禍;
the three days of purification at the start of the Exodus,
出埃及路程三日期間的撒但分立期間;
the three forty-year periods for the journey to Canaan,
迦南復歸的三次四十年期間;
and the three days of purification under Joshua's leadership just prior to crossing the Jordan River.
渡過約但河前約書亞為中心撒但分立的三日期間;
In the life of Jesus we see: three decades of private life followed by three years of public ministry,
耶穌的三十年私生涯與三年的公生涯;
the three wise men from the East who brought three gifts,
三位來自東方帶著寶物的博士;
the three disciples,
三門徒、
the three temptations,
三大試煉;
the three prayers in the garden of Gethsemane,
客西馬尼的三次禱告;
Peter's three denials,
彼得對耶穌的三次否認;
the three hours of darkness at the crucifixion, and Jesus' resurrection after three days in the tomb.
耶穌死後三小時黑暗與三日後復活等
When did the first human ancestors fall?
那麼,人類始祖是何時陷於墮落的呢?
They fell during their growing period, when they were still immature.
他們是在成長期間,即在未完成期間墮落的。
If human beings fell after they had attained perfection,
倘若人是完成後才陷於墮落,
then there would be no basis for belief in the omnipotence of God.
那麼,我們便無法相信神的全能性了,
If human beings fell after they had become perfect embodiments of goodness,
假若人在成為善的完成體後墮落,
then goodness itself would be imperfect.
那麼,善自體就不完全。
Accordingly, we would be forced to conclude that God, as the source of goodness, is also imperfect.
因此,不得不導出善主體的神亦為不完全存在的結論。
It is written in the Book of Genesis that God warned Adam and Eve,
在創世記二章17節記錄著神對亞當與夏娃警告的聖言,
"Of the tree of the knowledge of good and evil you shall not eat, for in the day that you eat of it you shall die."
說喫分別善惡樹上的果子必定死。
They had a choice to either ignore God's warning and lose their lives or to heed the warning and live.
他們可以不聽神的警告而死,也可以接受其警告而不死,
The fact that they had the potential either to fall or to become perfect demonstrates that they were still in a state of immaturity.
根據他們有潛在的可能墮落或完全的事實來推論,可知他們確實還處於未完成期。
The universe was designed to reach perfection after a certain growing period, described in the Bible as six days.
萬物世界是被創造為需經過六日期間達到完成,
As one of God's creations, human beings are also bound to this principle.
因此,人既是被造物之一,亦不會脫離此原則。
At what stage of the growing period did the first humans fall?
那麼,人的始祖是在成長期間的哪一階段墮落的呢?
They fell at the top of the growth stage.
是在長成期完成級墮落的。
This can be demonstrated by examining the circumstances surrounding the fall of the first human ancestors and the history of the providence of restoration.
這是人始祖墮落前後的各種事情,與復歸攝理歷史的經緯所證實,
These will be further clarified through a thorough study of this volume.
研究本書墮落論與後編,即可明確地瞭解。
5.2.2 The Realm of Indirect Dominion(2)間接主管圈
During the growing period, all beings in the creation grow by virtue of the autonomy and governance given by God's Principle.
被造物在成長期間,可按照原理自體的主管性或自律性成長。
God, the Author of the Principle, has regard only for the fruits of their growth which are based on the Principle.
因此,神即以原理的主管者臨在,只看被造物按原理成長的結果,
In this way, He governs all things indirectly.
以此方式, 神間接地主管萬物.
We call this growing period the realm of God's indirect dominion or the realm of dominion based on accomplishments through the Principle.
所以,把這期間稱為神的間接主管圈或原理結果主管圈。
All things reach perfection after passing through the growing period (the realm of indirect dominion) by virtue of the autonomy and governance given by God's Principle.
萬物根據原理自體的主管性或自律性,經過成長期間(間接主管圈)而完成。
Human beings, however, are created in such a way that their growth requires the fulfillment of their own portion of responsibility, in addition to the guidance provided by the Principle.
但是,人被創造為不僅按著原理自體的主管性與自律性成長,並須完遂本身的責任分擔,
They must exercise this responsibility in order to pass successfully through the growing period and reach perfection.
為了要經過成長期間而完成, 他們必須完成責任。
We can deduce from God's commandment to Adam and Eve20(Gen. 2:17)CEV|KJ|NI that the first human ancestors were responsible to believe in the Word of God and not eat of the fruit.
意即,根據神的聖言「你喫的日子必定死」(創二.17),人始祖相信神的聖言,不摘下來喫而完成;
Whether or not they disobeyed God and fell depended not on God, but on themselves.
或者不相信聖言,摘下來喫而陷於墮落,這事並非由神決定,乃在於人本身。
Hence, whether or not human beings attain perfection does not depend only on God's power of creation;
因此,人完成與否,並非只與神的創造能力有關,
it also requires the fulfillment of human responsibility.
也是和人本身的是否完成責任而決定的。
In His capacity as the Creator, God created human beings in such a manner that they can pass through the growing period (the realm of indirect dominion) and attain perfection only when they have completed their own portion of responsibility.
人是被創造為相對於神為創造主的責任分擔,完遂本身的責任分擔,經過整個成長期間(間接主管圈)而完成,
Because God Himself created human beings in this way, He does not interfere with human responsibility.
因為神是以此方式創造了人類, 因此神不干涉人的責任分擔。
God endowed human beings with a portion of responsibility for the following reason.
神賦予人類責任分擔理由如下所述.
By fulfilling their given portion of responsibility, with which even God does not interfere,
為了使人通過完遂神也無法干涉的責任分擔,
human beings are meant to inherit the creative nature of God and participate in God's great work of creation.
是相似於神的創造性,以便使人參與神的創造偉業,
God intends human beings to earn ownership and become worthy to rule over the creation as creators in their own right,21(Gen. 1:28)CEV|KJ|NI just as God governs over them as their Creator.
藉由此,如同創造主神主管人一樣,使人也能持有以創造主立場主管萬物的主人之權限(創一.28);
This is the principal difference between human beings and the rest of creation.
這是人與萬物之問最主要的相異處.
Once we fulfill our responsibility, we inherit God's creatorship and attain dominion over all things, including the angels.
一旦我們完成了我們的責任分擔, 就可以繼承神的創造性,而得到對萬物和天使的統治權.
God provides us with a course through the realm of indirect dominion that we may attain this perfection.
神為我們設置了間接主管圈的路程要讓我們通過以達到完全.
We fallen people, who have not yet attained the qualification to rule, must fulfill our responsibility according to the Principle of Restoration.
所以,因陷於墮落而無法持有如此主管性的人,須按照復歸原理,完遂人的責任分擔,
By so doing, we can progress through the realm of indirect dominion and thereby restore our right to rule over all things, including Satan.
藉此, 我們可以通過間接主管圈並復歸主管萬物及撒旦的主管權.
This is the only way we can accomplish the purpose of creation.
這是我們能夠完成創造目的的唯一方法。
God's providence of salvation has been prolonged for so long because the central figures in charge of the providence of restoration repeatedly made mistakes while attempting to fulfill their portions of responsibility, with which even God could not interfere.
神的拯救攝理經過如此漫長的期間被延長,是因為負責復歸攝理的中心人物們,在遂行神也無法干涉其本身責任分擔時,時常反覆失敗的緣故。
No matter how great the saving grace of the cross of Christ,
無論基督十字架救贖的恩賜何等浩大,
the salvation knocking at our door will be for naught unless we fortify our faith, which is our portion of esponsibility.
假若人不樹立其本身責任分擔的信仰,那麼,賜予他們的拯救攝理即不得不歸於無為。
It was God's responsibility to grant the benefit of resurrection through the crucifixion of Jesus,
賜給耶穌十字架的復活惠澤,是神的責任分擔,
but to believe or not to believe is strictly one's own portion of responsibility.22(John 3:16)CEV|KJ|NI; (Eph. 2:8)CEV|KJ|NI; (Rom. 5:1)CEV|KJ|NI
信或不信,這全是人本身的責任分擔(約三.16,弗二.8,羅五.1)。
5.2.3 The Realm of Direct Dominion(3)直接主管圈
What is the realm of God's direct dominion and what is its purpose?
直接主管圈是什麼?創造它的目的何在?
Human beings abide in the realm of direct dominion when, as subject partner and object partner, they unite in the love of God to form a four position foundation and become one in heart with God.
當某主體與對象以神為中心,合性一體化造成四位基台,與神心情一體,
In this realm they freely and fully share love and beauty according to the will of the subject partner, thus realizing the purpose of goodness.
在直接主管圈中, 他們按照主體的意向完全自由地授受愛與美,完成善的目的,
The realm of direct dominion is the realm of perfection.
因此,直接主管圈即意味著完成圈。
It is essential for the fulfillment of the purpose of creation.
直接主管完全是為了成就創造目的,所以是不可缺少的。
What is the meaning of God's direct dominion over human beings?
那麼,所謂神對人的直接主管,具體地說,是指什麼呢?
Once Adam and Eve had perfected themselves as individuals centered on God, they were to live together as one, forming the four position foundation in their family.
一旦亞當與夏娃以神為中心,達到完成後,即合性一體化,在他們的家庭中造成家庭的四位基台,
Living in oneness with God's Heart, they would have led a life of goodness,
與神的心情成為一體,而過著善生活,
sharing the fullness of love and beauty with Adam as the head of the family.
在以亞當為首的家庭中過完全授受愛與美的生.
In the realm of God's direct dominion, people will intensely experience God's Heart within themselves.
在神的直接主管圈中, 人們將會在自體中強烈地體驗到神的心情,
Hence, they will know His Will and carry it out in their actions.
因此, 他們完全明白神的旨意而在行為中實踐,
Just as every part of the body spontaneously moves in response to the subtle directions of the mind,
如同人的四肢五體自然而然地回應頭腦微妙的指令,
people will spontaneously carry out the Will of God in accord with the deeply felt intentions of His Heart.
人們也將會自然而然地按照內心深刻的感應而實踐神的旨意
In this state of perfect resonance, the purpose of creation is realized.
在如此完美的契合當中, 創造目的即得以實現.
What will the world be like when the natural world abides under the direct dominion of human beings?
人對於萬物世界的直接主管是什麼?
When a fully mature person relates with the diverse things in nature as his object partners,
當一個完全成熟的人將萬物世界立為對象而合性一體化,
they come together to form a four position foundation.
他們結合在一起造成四位基台,
People who are in total resonance with God's Heart will lead the natural world in the free-flowing sharing of love and beauty, and the entire universe will realize goodness.
完全與神的心情契合的人們, 將以完全自由分享愛與美的方式來引導萬物世界, 而整個宇宙將充滿良善
In such a manner, human beings will exercise direct dominion over all things.
以此方式, 人類對萬物行使直接主管權。
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment