原歌詞因學術及研究需要, 僅供參考, 不保證正確性.
連結影音及歌詞等皆屬原創作者所有, 本版不提供任何下載服務.
本Blog 純學術研究, 各影音來源若有侵犯著作權者, 與本版無關.
49)366 days (by HY)
それでもいい それでもいいと思える恋だった
That’s ok, It was a love which seemed to be fine like this
沒關係, 就算是那樣也沒關係的愛情
戻れないと知ってても
Even though I knew everything can’t return,
就算是知道一切不會再回來
繋がっていたくて
I want to be connected to you
我還是想要維繫下去
初めてこんな気持ちになった
Its the first time I had such a feeling
第一次有這樣的感覺
たまにしか会う事 出来なくなって
it became that we could only meet occasionally
我們變成偶爾才能見面
口約束は当たり前
empty promises were natural
口頭約定是很自然的
それでもいいから
Because I’m fine with it as well...
因為是”那也沒關係”的愛情
叶いもしないこの願い
This wish which won’t come true anyway
這是無論如何也實現不了的心願
あなたがまた私を好きになる
That you will fall in love with me again
你會再次地與我相戀
そんな儚い 私の願い
Such a small wish of mine
如此渺小的我的心願
今日もあなたに会いたい
Today, I also want to meet you
今天也想見到你
それでもいい それでもいいと思えた恋だった
That’s ok, It was a love which seemed to be fine like this
沒關係, 就算是那樣也沒關係的愛情
いつしかあなたは会う事さえ拒んできて
I don’t know since when, you even refused to meet
曾幾何時, 你甚至連見面也開始拒絕
一人になると考えてしまう
When Im alone I would think that
當一個人獨處的時候, 我會想:
あの時 私 忘れたらよかったの!
It would have been great if I had forgotten you at that time?!
當時, 如果能忘記你就好了?
でもこの涙が答えでしょう?
But these tears are the answer, aren’t they?
但是這眼淚就是答案了吧?
心に嘘はつけない
I can't lie to my heart
我無法對我的心說謊
恐いくらい覚えているの
It’s so scary that I can still remember.
可怕的是至今我還記得
あなたの匂いや しぐさや 全てを
your smell, any action and everything
你的味道, 一舉一動和所有的一切,
おかしいでしょう? そう言って笑ってよ
It’s laughable, isnt it? I said that with laughing
很可笑吧? 我是笑著說的哦!
別れているのにあなたの事ばかり
Even though we were separated, it's nothing but you
雖然已經分開了, 但心裡都還是你
恋がこんなに苦しいなんて
I never thought that love would be so painful,
愛情竟然是如此地痛苦!
恋がこんなに悲しいなんて
that love would be so sad.
愛情竟然是如此地悲傷!
思わなかったの 本気であなたを思って知った
Unbelievable! I realized that I am missing you so seriously.
沒想到, 我明白我是如此認真的想著你
恐いくらい覚えているの
It’s so scary that I can still remember
可怕的是至今我還記得
あなたこの匂いや しぐさや 全てを
your smell, any action and everything.
你的味道, 一舉一動和所有的一切,
おかしいでしょう? そう言って笑ってよ
It’s laughable, isnt it? I said that with laughing
很可笑吧? 我是笑著說的哦!
別れているのにあなたの事ばかリ
Even though we were seperated. It's nothing but you.
雖然已經分開了, 但心裡都還是你
あなたは私の中の忘れられぬ人 全て捧げた人
You are the unforgettable person in my heart, whom I gave all I have to
你是我心中無法忘記的人, 是我付出了所有的人
もう二度と戻れなくても
Even if everything can’t return anymore
即使一切再也不會回來
今はただあなたあなたの事だけで
Right now its only you...Just you
如今我心裡只有你,
あなたの事ばかり
Nothing but you.
都是你.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment