原歌詞因學術及研究需要, 僅供參考, 不保證正確性.
連結影音及歌詞等皆屬原創作者所有, 本版不提供任何下載服務.
本Blog 純學術研究, 各影音來源若有侵犯著作權者, 與本版無關.
87)涙の条件 (淚的條件)
作詞:荒木とよひさ
作曲:三木たかし
演唱: 鄧麗 君
帰っておいでここへ 昔のようにここへ
請回到這裡來吧 一如往昔的回來吧
誰かと長い旅をして 行くところ失くしたなら
如果和某人經歷漫長旅行而迷失方向的話
帰っておいですぐに 上手ないい訳して
請立刻回到這裡來吧 編個美妙謊言
何にも聞いたりはしない 元気で暮らしてたら
我什麼都不會問 只要你健康快樂就好
やり直しの出来ない 愛ならば
若是無法重來一次的愛
あなたのこと 忘れていたでしょう
大概早就把你忘記了吧
ひとつだけの心の合鍵を ああ 捨てないで
僅有的一把心鎖的鑰匙 啊 請不要拋棄
悲しいほど あなたが好きで あしたが見えない
我悲傷的愛上了你 而見不到明天
泣かせにおいでここへ あの日のままでここへ
請到這裡讓我痛哭吧 如同那天一樣到這裡來吧
嬉しい涙おもいきり その胸にぶつけるから
我將喜極而泣 撲向你的胸膛
泣かせにおいですぐに 優しい言葉よりも
請立刻來讓我痛哭吧 與其聽到溫柔的話語
その手にふれたそれだけで 幸せにまたなれる
我寧願碰到你的手而再度得到幸福
やり直しのきかない 人生を
一去就不會回頭的人生
あなたの為 使ってかまわない
為你用盡也無所謂
生れ変わることより想い出を ああ 捨てないで
與其盼望來生不如珍惜回憶 啊 請不要拋棄
悲しいほど あなたが好きで あしたが見えない
我悲傷的愛上了你 而見不到明天
やり直しの出来ない 愛ならば
若是無法重來一次的愛
あなたのこと 忘れていたでしょう
大概早就把你忘記了吧
ひとつだけの心の合鍵を ああ 捨てないで
僅有的一把心鎖的鑰匙 啊 請不要拋棄
悲しいほど あなたが好きで あしたが見えない
我悲傷的愛上了你 而見不到明天
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment